|
|
В Крыму и на Донбассе с удовольствием смотрят фильмы ужасов на украинском языке Дублирование кинолент исключительно на украинский язык существенно не повлияло на количество посещений кинотеатров на Востоке и Юге Украины. Об этом сообщил генеральный директор дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдан Батрух. «Невзирая на все заявления, что украинский дубляж не будет иметь спроса у зрителей Востока и Юга Украины, согласно предварительным данным проката фильма «Монстро» (правом на прокат в Украине владеет B&H, лента была дублирована на украинский язык), зрители этих регионов активно продолжали посещать кинотеатры», - сказал гендиректор компании. По словам Б.Батруха, средняя посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге Украины обычно составляет приблизительно 40% от общей посещаемости по Украине. «Именно такая пропорция и сохранилась на протяжении первых десяти дней проката этой картины», - отметил Б.Батрух. Фильм находится в прокате с 24 января, предварительные данные получены по состоянию на 4 февраля. При его словам, на Востоке и Юге Украины ленту посмотрело такое же количество зрителей, как и подобные русскоязычные картины. «Например, посещаемость в Кривом Роге, где за первых десять дней картину пришло посмотреть более трех тысяч человек, была даже большей, чем в Черновцах или в Ивано-Франковске», - отметил гендиректор B&H. «Были проблемы с отдельными кинотеатрами в Харькове и Крыму, которые отказывались демонстрировать у себя украиноязычную ленту, но они имели ярко выраженный политический, а не бизнесовый характер», - сказал Б.Батрух.
|
|
Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку |
|